Iranian Golden Pages Canada - Zarvaragh.com
Home Directory Promote Your Business Services Need Business Advice? About Us Contact Us  
 


Advanced Search



 




Contact us to promote your business
Your listing will appear on Google!
 
  

شاهنامه به اسپانیا رفت




بالاترین
شرق: پس از ترجمه شاهنامه به زبان‌هاي مختلف حالا نوبت اسپانيايي‌زبان‌هاست كه حماسه ملي ايرانيان را با ترجمه كلارا خانس شاعر سرشناس اسپانيا بخوانند. كلارا خانس شاعر اسپانيايي كه پيش از اين مجموعه اشعاري از شاعران بزرگ فارسي‌زبان چون مولوي، حافظ، خيام، احمد شاملو و سهراب سپهري را به اسپانيايي ترجمه كرده، اين بار با همكاري احمد طاهري مترجم و روزنامه‌نگار گزيده‌اي از شاهنامه را به زبان اسپانيايي ترجمه كرده است. اين ترجمه در ماه گذشته وارد بازار كتاب فرانسه شده است. اين گزيده از تولد زال تا مرگ سهراب را شامل مي‌شود و موسسه انتشاراتي آليانزا اديتوريال آن را به ضميمه چند مينياتور از صحنه‌هاي شاهنامه در اسپانيا منتشر كرده است. آليانزا اديتوريال، از مهم‌ترين موسسات انتشاراتي اسپانيا اين كتاب را در قطع پالتويي منتشر كرده و روانه بازار كتاب اين كشور كرده است؛ كتابي كه حاوي برخي از مينياتورهاي كهن مرتبط با داستان‌هاي شاهنامه نيز هست. احمد طاهري و كلارا خانس تاكنون گزيده‌هايي از آثار حافظ، مولوي، خيام، ابوسعيد ابوالخير، خواجه عبدالله انصاري، نيما يوشيج، سهراب سپهري، احمد شاملو و عباس كيارستمي را به زبان اسپانيايي ترجمه كرده‌اند. اما ترجمه بخشي منسجم از شاهنامه به زبان اسپانيايي منحصربه‌فرد‌ترين كار اين دو مترجم و ترجمه آثار فارسي به زبان اسپانيايي بوده است. به همين جهت مسوولان آليانزا اديتوريال ابراز اميدواري كرده‌اند كه با انتشار اين كتاب، مردم اسپانيايي‌زبان‌ امكان آشنايي با شاهنامه فردوسي را داشته باشند. در مقدمه كتاب شاهنامه اسپانيايي، از اين اثر حكيم ابوالقاسم فردوسي به عنوان يك شاهكار در ادبيات جهان نام برده شده است. كلارا خانس در بخشي از اين ديباچه مي‌نويسد: «شاهنامه نه تنها يك گوهر درخشان ادبي، بلكه گنجينه‌اي از افسانه‌ها و داستان‌هاي ايراني است كه از فرهنگ اين سرزمين جدانشدني است.»اين شاعر اسپانيايي همچنين در بخشي ديگر، مقايسه شاهنامه فردوسي با ايلياد هومر، شاعر حماسه‌سراي يونان باستان را نادرست دانسته، مي‌افزايد: «با وجود برخي شباهت‌ها ميان اين دو اثر، هيچ‌ يك از الهه‌هاي ايلياد در عظمت، به پاي رستم، پهلوان اصلي شاهنامه نمي‌رسد. رستم، پهلواني است كه در چارچوب‌هاي اخلاقي حركت مي‌كند و با وجود وفاداري به دربار، حتي گاهي عليه اقدامات نادرست پادشاه سر به شورش برمي‌دارد.»كلارا خانس شاعر، مترجم و پژوهشگر اسپانيايي در نوامبر ۱۹۴۰ در بارسلون اسپانيا زاده شد.


453 page views
Want to convert pinglish to english?   Want to convert date?   Want to find out today's currencies' value?
         
Need a dictionary?   Want to download Zarvaragh's pdf version?   Need business advice?

 
 
 
 
 
   
 
   
 
 
 
     
 
Head Office
Toronto, Ontario, Canada
Phone: 416-222-2211
Toll Free: 1-855-460-2211
Fax: 416-222-7422
mail@zarvaragh.com
   
3500 Dufferin Street
Suite 603 Toronto,ON M3K 1N2

Montreal, Québec, Canada
Toll Free: 1-855-460-2211
Fax: 416-222-7422
montreal@zarvaragh.com

Orange, California, USA
Phone: 714-978-4888
Toll Free: 1-855-460-2211
usa@zarvaragh.com

© 2011 www.zarvaragh.com
Sitemap:

Home
Add Your Business
Directory
Promote Your Business
Services
Need Business Advice
About Us
Contact Us
Website Legals
Download Zarvaragh Online Versions:

2015 - 2016
2014 - 2015
2013 - 2014
2012 - 2013
2011 - 2012
2010 - 2011
2009 - 2010
2008 - 2009
2007 - 2008
2006 - 2007
2004 - 2005