|
اسکایپ برنامه تازه ترجمه همزمان گفتوگو را معرفی کرد
|
اسکایپ با انتشار یک پیشنمایش ویدئویی، ابزاری تازه به نام «مترجم اسکایپ» را معرفی کرد.
در این ویدئو، دو دانشآموز، یکی در شهر بندری نزدیک سیاتل در آمریکا و دیگری در مکزیکوسیتی هر کدام به زبان خودشان، یکی به انگلیسی و دیگری به اسپانیایی، با هم حرف میزنند و اسکایپ گفتوگوی آنها را به طور همزمان ترجمه میکند.
به گزارش وبسایت سینت، شرکت اسکایپ با ارائه ترجمه همزمان و زنده مکالمات، مشکل زبان را حل کردهاست. حالا بخشی از کاربران اسکایپ میتوانند بدون دانستن زبان دیگر، با کاربران در کشورهای دیگر گفتوگوی همزمان داشته باشند. اسکایپ روز دوشنبه ۱۵ دسامبر (۲۴ آذر) با اعلام راهاندازی این ابزار تازه گفت ترجمه همزمان مکالمات در حال حاضر تنها به زبان انگلیسی و اسپانیایی ممکن است. اما پیامهای کتبی به ۴۰ زبان مختلف ترجمه میشوند.
گوردیپ پال معاون شرکت اسکایپ و مسئول بخش تحقیقات آن در وبلاگ رسمی این شرکت نوشت: «اسکایپ با از میان برداشتن یک مانع دیگر، گفتوگو بین افراد را فارغ از تنوع زبانی آنها امکانپذیر کردهاست.» اسکایپ در سال ۲۰۰۳ با ارائه خدمات آزمایشی کار خود را آغاز کرد و در سال ۲۰۱۱ توسط مایکروسافت خریداری شد. اسکایپ میگوید: «نرمافزار ترجمه اسکایپ بر اساس ماشینهای خودآموز تدوین شده و در نتیجه هر قدر این فناوری بیشتر به کار برده شود هوشمندتر میشود. ما با ترجمه دو زبان انگلیسی و اسپانیایی شروع کردیم. همزمان با بهبود آن، برای توسعه ترجمه به زبانهای دیگر تلاش میکنیم. با ثبت زبان دلخواهتان، به ما در شناسایی و توسعه خدمات ترجمه آن کمک کنید.»
http://www.radiofarda.com/
784 page views
|
|
|
|