|
سرودهای اشتباه؛ از امامعلی حبيبی تا تيرانداز قزاق
|
رادیو فردا
مسئولان ورزش کويت از پخش اشتباه سرود ملی قزاقستان در رقابت های تيراندازی عذرخواهی کرده اند.
آن ها هنگام اعطای مدال به ورزشکار قزاق که به مدال طلای مسابقات تيراندازی زنان دست يافته بود، ترانهای از فيلم کمدی بورات را پخش کرده بودند.
اين فيلم کمدی که شش سال پيش در آمريکا ساخته شد، قزاقستان را کشوری عقبمانده معرفی کرده بود. پخش اين فيلم در قزاقستان ممنوع است.
مربی تيم ملی تيراندازی قزاقستان در اين باره گفت که مسئولان برنامه، اين سرود ملی جعلی را از اينترنت دانلود کرده بودند.
نسخه اشتباه، ساخته ساشا برون کوهن در فيلم بورات است. در جريان اين رقابت ها سرود ملی صربستان نيز به اشتباه پخش شد.
اما اين ها فقط دو نمونه از اشتباهاتی است که در رويدادهای ورزشی هنگام نواختن سرود ملی کشورها رخ می دهد و تاريخ ورزش پر از اشتباهات مشابه است که اغلب نيز سهوی بوده. سهل انگاری مقامات ميزبان و مسئولين برگزاری رقابت ها، عمده ترين دليل پخش اشتباه سرود ملی کشورهای مختلف به شمار می رود.
در ادامه اين گزارش به مواردی ديگر از اشتباهات پرشمار برگزار کنندگان رقابت های ورزشی در پخش سرود ملی کشورهای مختلف اشاره شده است.
ماجرای امامعلی حبيبی
سال ۱۹۶۲ در مسابقات جهانی توليدو، امامعلی حبيبی در وزن ۷۸ کيلوگرم بر خوان فلورس از مکزيک و جيمز فرگوسن آمريکايی غلبه کرد. سپس با ضربه فنی از سد اسماعيل اوغان از ترکيه گذشت.
ميخاييل بک مورزوف از شوروی و پتکو درمنچی يف از بلغارستان نيز مقابل ببر مازندران تسليم شدند تا او پس از دو طلای جهانی و يک طلای المپيک، در اوج آمادگی و با فاصله ای چشمگير نسبت به حريفانش مجدداً حرف اول دنيای کشتی را بزند.
وقتی روی سکوی قهرمانی ايستاد و مدال را به گردنش انداختند، نمايندگان بلغارستان و آمريکا روی سکوی دوم و سوم، مانند تماشاگران آمريکايی به احترام سرود ملی که در حال نواخته شدن بود ايستادند؛ اما حبيبی که سرود به گوشش ناآشنا بود از روی سکو پريد پايين.
پس از اعتراض حبيب الله بلور سرمربی تيم ملی و مسئولين تيم ملی ايران، مشخص شد که مسئولين ورزشگاه به اشتباه، صفحه مربوط به سرود عراق را پخش کرده اند. آن ها عذرخواهی کردند و حبيبی دوباره روی سکو رفت تا اين بار سرود ملی ايران پخش شود.
سرود شاهنشاهی يا جمهوری اسلامی
در سال های ۱۹۷۹ و ۱۹۸۰ در چند رقابت های بين المللی، پخش سرود شاهنشاهی برای مدال آوران ايرانی دردسر ساز شد. با توجه به جو انقلابی آن روزها، ورزشکاران هراسان بودند که هنگام بازگشت به ايران با انگ «طاغوتی» استقبال شوند. مقامات ميزبان اما بی اطلاع از حساسيت موضوع، در رقابت های مختلف سرود رژيم سابق را می نواختند.
اين ماجرا در رقابت های بوکس ارتش های جهان تا آستانه ايجاد درگيری فيزيکی پيش رفت. بوکسور ايرانی که قهرمان شده بود برای پيشگيری از اتهام ضد انقلاب بودن، از روی سکو فرياد الله اکبر و خمينی رهبر سر داد!
در نخستين ملاقات آيت الله خمينی با ورزشکاران که در قم انجام شد، محمد نصيری و محمود نامجو از وزنه برداری، حسن بهشتيان از کشتی و چند چهره ورزشی ديگر حضور داشتند. فيلم اين ديدار کوتاه، بارها از صداوسيمای ايران پخش شده است.
مرحوم نامجو برای پايان دادن به اين ماجرای فرساينده از رهبر انقلاب خواست تا سرودی جديد طراحی شود که ديگر چنين مشکلی برای ورزشکاران پيش نيايد. آيت الله خمينی اما به طور کلی از اين مسائل بی اطلاع بود و سوال را متوجه نشد. او با لحن عصبانی از نامجو پرسيد: يعنی من سرود بسازم؟
سرود تايوان به جای چين
ارکستر کشور گرانادا که جزيره ای در دريای کارائيب است، فوريه ۲۰۰۷ در مراسم افتتاحيه استاديوم کريکت که هزينه احداث آن را جمهوری خلق چين پرداخته بود، اشتباهی مرتکب شدند که عصبانيت شديد مهمانان بلندپايه چينی را در پی داشت.
آن ها در مقابل مقامات اين کشور به جای سرود ملی چين ، سرود تايوان را نواختند! وقتی سفير چين و ساير مقامات چينی که بانی احداث اين استاديوم بودند، سرود تايوان را به جای سرود چين شنيدند بی اندازه خشمگين شدند.
چين از سال ۱۹۴۹ پايان جنگ داخلی، جزيره تايوان را به عنوان ياغی تلقی می کند. کيت ميچل ، نخست وزير گرانادا ناگزير شد رسماً از پکن عذرخواهی کند و قول بدهد که تحقيقات جدی در اين مورد انجام گيرد.
گرانادايی ها در حال سرود تايوان را نواختند که سال ۲۰۰۵ روابط ديپلماتيک خود با تايوان را با اين انگيزه قطع کرده بودند که روابط خود با چين را مستحکم کنند!
ليتوانی يا لتونی؟
سال ۲۰۰۸ در ديدار دوستانه تيمهای ملی جمهوری چک و ليتوانی در پراگ، سرود کشور ميهمان به اشتباه پخش شد.
علاوه بر اين گوينده ورزشگاه شهر پراگ، اسم تيم ميهمان را به جای ليتوانی، لتونی اعلام کرد.
هنگام پخش اشتباه سرود، بازيکنان ليتوانی با تکان دادن سر و دست، نسبت به سرودی که جمعيت به احترام آن ايستاده بودند، واکنش نشان دادند.
واسلاو تيچی مدير روابط عمومی فدراسيون فوتبال جمهوری چک مسئوليت اين اشتباه را پذيرفت و برای عذرخواهی از ليتوانيايی ها اعلام کرد در پايان همان ماه از سمت خود کنارهگيری خواهدکرد.
فوتبال عراق و کره شمالی
سال ۲۰۰۷ در ورزشگاه راجامانگالای تايلند، اشتباه در پخش سرود ملی عراق باعث اعتراض شديد اين تيم شد.
در حالی که بازيکنان عراقی با گذاشتن دست بر روی سينه، به سمت پرچم خود ايستاده بودند تا سرود ملی کشورشان قبل از بازی با کره شمالی را بشنوند، سرود ديگری پخش شد.
بازيکنان عراق در وسط مراسم فرياد می زدند: «اين سرود ملی ما نيست.»
آن ها معترضانه می پرسيدند: اين سرود را از کجا آورده ايد؟ بر اثر اعتراض و پيگيری آن ها سرود ملی اين کشور پيدا شد تا بين دو نيمه و در ميان تشويق شديد تماشگران مجددا پخش شود.
اشتباه اما از جانب خود عراقی ها بود که به جای لوح فشره سرود ملی شان، CD ديگری را در اختيار ميزبان قرار داده بودند.
سرود برزيل در اصفهان
در ديدار دوستانه تيمهای ملی فوتسال ايران و برزيل که اسفند ۱۳۸۹ در اصفهان برگزار شد، يک موزيک به جای سرود ملی برزيل پخش شد. بازيکنان برزيل نيز با تکان های دست، اين خطا را يادآوری کردند.
مسئولين سالن پيروزی اصفهان بلافاصله متوجه اشتباه خود شدند. آن ها پس از پخش سرود جمهوری اسلامی، مجدداً سرود برزيل را –اين بار بدون اشتباه- پخش کردند. ايران در آن بازی ۴ بر ۳ از برزيل شکست خورد.
جبران اشتباه با اشتباه بزرگ تر!
سال ۲۰۰۷ در مسابقات جهانی کشتی فرنگی به ميزبانی باکو، مدال طلای ۷۴ کيلوگرم نصيب ياوور ياناکی يف از بلغارستان شد. وقتی او روی سکوی قهرمانی ايستاد و پرچم کشورهای نفرات اول تا سوم برافراشته شدند، سرودی اشتباه به جای سرود بلغارستان پخش شد.
او بلافاصله از روی سکو پايين پريد و اعتراض کرد. دقايقی بعد، مجدداً روی سکو برگشت اما اين بار هم سرود ديگری پخش شد. والنتين يوردانف رييس فدراسيون کشتی بلغارستان به شدت عصبانی بود. اما از او عصبانی تر رافائل مارتينتی رييس فيلا بود. او می گفت چنين اشتباهی در رقابت های جهانی غير قابل بخشش است.
سرانجام نيز سرود اصلی بلغارها پخش نشد و ياناکی يف با گرفتن مدال و حکم قهرمانی اش، با عصبانيت از روی سکو پايين آمد.
سرود فيفا به جای سرود ملی
گاهی اوقات پخش اشتباه سرودها آگاهانه بوده است. مثلاً در مرحله اول از رقابت های مقدماتی فوتبال المپيک بانوان، در ديدار تيم های ايران و اردن، سرود فيفا به جای سرود ايران پخش شد.
مسئول رقابت ها به فرزانه لواسانی سرپرست ايران گفته بود که به دليل بارش باران و خيس شدن لوح فشرده، سرود ملی ايران قابل پخش نيست و به جای آن سرود فيفا پخش خواهد شد.
اعتراض ايران باعث شد ناظر فيفا تصميم بگيرد که سرود اردن هم پخش نشود. او دستور پخش سرود فيفا به جای سرود ملی هر دو کشور را داد.
468 page views
|
|
|
|